TERMINI

Termini e condizioni generali con informazioni per i clienti

Sommario

  1. Portata
  2. Contratto
  3. Ritiro
  4. Prezzi e modalità di pagamento
  5. Condizioni di consegna e spedizione
  6. Proprietà
  7. Responsabilità per difetti (garanzia)
  8. Responsabilità
  9. Legge applicabile
  10. Sede
  11. Codice di condotta
  12. Risoluzione alternativa delle controversie

1) Ambito di applicazione

1.1 Le presenti Condizioni Generali di Contratto (di seguito denominate “CGC”) di FESTÁVOLO GmbH (di seguito denominate “Venditore”) si applicano a tutti i contratti per la consegna di merci che un consumatore o un imprenditore (di seguito denominato “Cliente”) stipula con il Venditore in relazione alla merce presentata dal Venditore nel suo negozio online. L’inclusione dei termini e delle condizioni del cliente è contraddetta, se non diversamente concordato.

1.2 Ai sensi delle presenti CGC, per consumatore si intende qualsiasi persona fisica che conclude un negozio giuridico per scopi che non possono essere attribuiti prevalentemente né alla sua attività commerciale né alla sua attività professionale autonoma.

1.3 Un imprenditore ai sensi delle presenti CGC è una persona fisica o giuridica o una società di persone con capacità giuridica che, al momento della conclusione di un negozio giuridico, agisce nell’esercizio della sua attività commerciale o professionale indipendente.

2) Conclusione del contratto

2.1 Le descrizioni dei prodotti contenute nel negozio online del Venditore non costituiscono offerte vincolanti da parte del Venditore, ma servono a presentare un’offerta vincolante da parte del Cliente.

2.2 Il Cliente può presentare l’offerta tramite il modulo d’ordine online integrato nel negozio online del Venditore. In questo caso, dopo aver inserito la merce selezionata nel carrello virtuale e aver completato il processo di ordinazione elettronica, il cliente presenta un’offerta contrattuale legalmente vincolante in relazione alla merce contenuta nel carrello facendo clic sul pulsante che conclude il processo di ordinazione.

2.3 Il Venditore può accettare l’offerta del Cliente entro cinque giorni,

  • inviando al cliente una conferma d’ordine scritta o una conferma d’ordine in forma scritta (fax o e-mail), per cui la ricezione della conferma d’ordine da parte del cliente è determinante a tale riguardo, oppure
  • consegnando la merce ordinata al cliente, per cui il ricevimento della merce da parte del cliente è decisivo a tale riguardo, o
  • chiedendo al cliente di effettuare il pagamento dopo aver effettuato l’ordine.

Se esistono più delle suddette alternative, il contratto è concluso nel momento in cui una delle suddette alternative si verifica per prima. Il periodo per l’accettazione dell’offerta inizia il giorno successivo all’invio dell’offerta da parte del cliente e termina alla fine del quinto giorno successivo all’invio dell’offerta. Se il Venditore non accetta l’offerta del Cliente entro il suddetto termine, ciò sarà considerato come un rifiuto dell’offerta con la conseguenza che il Cliente non è più vincolato dalla sua dichiarazione di intenti.

2.4 In caso di presentazione di un’offerta tramite il modulo d’ordine online del Venditore, il testo del contratto sarà memorizzato dal Venditore dopo la conclusione del contratto e trasmesso al Cliente in forma di testo (ad es. e-mail, fax o lettera) dopo l’invio dell’ordine. Il venditore non rende disponibile il testo del contratto oltre a questo.

2.5 Prima di effettuare l’ordine tramite il modulo d’ordine online del venditore, il cliente può rilevare eventuali errori di inserimento leggendo attentamente le informazioni visualizzate sullo schermo. Un mezzo tecnico efficace per un migliore rilevamento degli errori di input può essere la funzione di ingrandimento del browser, che aiuta a ingrandire la visualizzazione sullo schermo. Nell’ambito del processo di ordinazione elettronica, il cliente può correggere i propri dati utilizzando le consuete funzioni della tastiera e del mouse fino a quando non fa clic sul pulsante che completa il processo di ordinazione.

2.6 Per la conclusione del contratto è disponibile la lingua tedesca.

2.7 L’elaborazione dell’ordine e il contatto avvengono solitamente via e-mail e l’elaborazione automatizzata dell’ordine. Il cliente deve assicurarsi che l’indirizzo e-mail da lui fornito per l’elaborazione dell’ordine sia corretto, in modo che le e-mail inviate dal venditore possano essere ricevute a questo indirizzo. In particolare, nell’utilizzo dei filtri SPAM, il cliente deve assicurarsi che tutte le e-mail inviate dal venditore o da terzi incaricati dal venditore per l’elaborazione dell’ordine possano essere consegnate.

3) Diritto di recesso

3.1 In linea di principio, i consumatori hanno diritto al diritto di recesso.

3.2 Ulteriori informazioni sul diritto di recesso sono disponibili nelle condizioni di recesso del Venditore.

4) Prezzi e modalità di pagamento

4.1 Salvo diversa indicazione nella descrizione del prodotto del Venditore, i prezzi indicati sono prezzi totali comprensivi di IVA. Eventuali costi aggiuntivi di consegna e spedizione sostenuti saranno indicati separatamente nella rispettiva descrizione del prodotto.

4.2 L’opzione o le opzioni di pagamento saranno comunicate al Cliente nel negozio online del Venditore.

4.3 Se si sceglie un metodo di pagamento offerto tramite il servizio di pagamento “mollie”, il pagamento sarà elaborato dal fornitore di servizi di pagamento Mollie B.V., Keizersgracht 313, 1016 EE Amsterdam, Paesi Bassi (di seguito: “mollie”). I singoli metodi di pagamento offerti tramite mollie saranno comunicati al cliente nel negozio online del venditore. Per l’elaborazione dei pagamenti, mollie può utilizzare altri servizi di pagamento, per i quali possono essere applicate condizioni di pagamento speciali, di cui il cliente può essere informato separatamente. Ulteriori informazioni su «mollie» sono disponibili in Internet all’indirizzo https://www.mollie.com/de/.

4.4 Se si seleziona un metodo di pagamento offerto tramite il servizio di pagamento “Klarna”, il pagamento verrà elaborato da Klarna Bank AB (publ), Sveavägen 46, 111 34 Stoccolma, Svezia (di seguito denominata “Klarna”). Maggiori informazioni e le condizioni di Klarna sono disponibili qui:

https://www.holztec-shop.de/INFORMAZIONI/Spedizione-e-Pagamento/

5) Condizioni di consegna e spedizione

5.1 Se il Venditore offre di spedire la merce, la consegna deve essere effettuata all’interno dell’area di consegna specificata dal Venditore all’indirizzo di consegna specificato dal Cliente, se non diversamente concordato. Nell’elaborazione della transazione, l’indirizzo di consegna specificato nell’elaborazione dell’ordine del Venditore è determinante.

5.2 Se la consegna della merce non va a buon fine per motivi imputabili al Cliente, il Cliente dovrà sostenere i costi ragionevoli sostenuti dal Venditore di conseguenza. Ciò non si applica per quanto riguarda i costi per la spedizione di andata se il cliente esercita effettivamente il diritto di recesso. Se il cliente esercita effettivamente il diritto di recesso, alle spese di restituzione si applica la norma contenuta nella politica di recesso del venditore.

5.3 Se il Cliente agisce in qualità di imprenditore, il rischio di perdita accidentale e deterioramento accidentale del bene venduto passa al Cliente non appena il Venditore ha consegnato l’articolo allo spedizioniere, al vettore o all’altra persona o istituzione designata per effettuare la spedizione. Se il cliente agisce in qualità di consumatore, il rischio di perdita accidentale e di deterioramento accidentale della merce venduta generalmente passa solo quando la merce viene consegnata al cliente o a una persona avente diritto a riceverla. In deroga a ciò, il rischio di perdita accidentale e deterioramento accidentale della merce venduta, anche nel caso di consumatori, passa al cliente non appena il venditore ha consegnato la merce allo spedizioniere, al vettore o all’altra persona o istituzione designata per effettuare la spedizione, se il cliente incarica lo spedizioniere, il vettore o l’altra persona o istituzione designata per effettuare la spedizione e il venditore ha commissionato il Il cliente non ha precedentemente nominato questa persona o istituzione.

5.4 Il Venditore si riserva il diritto di recedere dal contratto in caso di autoconsegna errata o impropria. Ciò vale solo nel caso in cui la mancata consegna non sia imputabile al venditore e il venditore abbia concluso una specifica operazione di copertura con il fornitore con la dovuta diligenza. Il Venditore farà tutti gli sforzi ragionevoli per procurarsi la Merce. In caso di indisponibilità o di disponibilità solo parziale della merce, il cliente verrà immediatamente informato e il corrispettivo verrà immediatamente rimborsato.

5.5 Il ritiro in proprio non è possibile per motivi logistici.

6) Riserva di proprietà

Se il venditore effettua pagamenti anticipati, si riserva la proprietà della merce consegnata fino al completo pagamento del prezzo di acquisto dovuto.

7) Responsabilità per vizi (garanzia)

Se non diversamente previsto nelle seguenti disposizioni, si applicano le disposizioni della responsabilità legale per vizi. A titolo di deroga, ai contratti di fornitura di beni si applica quanto segue:

7.1 Se il cliente agisce in qualità di imprenditore,

  • il venditore ha la possibilità di scegliere il tipo di prestazione successiva;
  • nel caso di merce nuova, il termine di prescrizione per i diritti di difetto è di un anno dalla data di consegna della merce;
  • i diritti per vizi sono esclusi nel caso di beni usati;
  • Il termine di prescrizione non ricomincia se viene effettuata una consegna sostitutiva nell’ambito della responsabilità per difetti.

7.2 Non si applicano le limitazioni di responsabilità e la riduzione dei termini sopra disciplinati

  • per richieste di risarcimento danni e rimborso spese da parte del cliente,
  • nel caso in cui il venditore abbia occultato fraudolentemente il difetto,
  • per i beni che sono stati utilizzati per un edificio conformemente al loro uso abituale e ne hanno causato la difettosità,
  • per qualsiasi obbligo esistente del Venditore di fornire aggiornamenti per i prodotti digitali, nel caso di contratti per la fornitura di beni con elementi digitali.

7.3 Inoltre, i termini di prescrizione legali per qualsiasi diritto di regresso legale esistente rimangono inalterati per gli imprenditori.

7.4 Se il cliente agisce in qualità di commerciante ai sensi del § 1 del Codice commerciale tedesco (HGB), è soggetto all’obbligo di ispezione e notifica commerciale ai sensi del § 377 del Codice commerciale tedesco (HGB). Se il cliente non rispetta gli obblighi di notifica ivi previsti, la merce si considera approvata.

7.5 Se il cliente agisce in qualità di consumatore, è pregato di presentare un reclamo al corriere in merito alla merce consegnata con evidenti danni di trasporto e di informarne il venditore. Il mancato rispetto da parte del cliente di ciò non pregiudica i suoi diritti legali o contrattuali per vizi.

8) Responsabilità

Il Venditore sarà responsabile nei confronti del Cliente per i danni e le spese derivanti da tutti i problemi contrattuali, quasi contrattuali e legali, comprese le richieste di risarcimento danni e spese extracontrattuali come segue:

8.1 Il Venditore sarà responsabile senza limitazioni per qualsiasi motivo legale

  • in caso di dolo o colpa grave,
  • in caso di lesioni intenzionali o colpose alla vita, all’incolumità fisica o alla salute,
  • sulla base di una promessa di garanzia, salvo diversa disposizione al riguardo,
  • a causa di responsabilità obbligatoria, ad esempio ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto.

8.2 Se il venditore viola per negligenza un obbligo contrattuale essenziale, la responsabilità è limitata al danno prevedibile tipico del contratto, a meno che non si incorra in una responsabilità illimitata ai sensi del paragrafo precedente. Gli obblighi contrattuali essenziali sono obblighi che, in base al suo contenuto, il contratto impone al venditore al fine di raggiungere lo scopo del contratto, il cui adempimento rende possibile in primo luogo la corretta esecuzione del contratto e sul cui rispetto il cliente può regolarmente fare affidamento.

8.3 Per tutti gli altri aspetti, il Venditore non sarà responsabile.

8.4 Le disposizioni di responsabilità di cui sopra si applicano anche per quanto riguarda la responsabilità del Venditore nei confronti dei suoi agenti vicari e rappresentanti legali.

9) Legge applicabile

A tutti i rapporti giuridici delle parti si applica il diritto della Repubblica Federale di Germania, ad esclusione delle leggi sulla vendita internazionale di beni mobili. Nel caso dei consumatori, questa scelta di legge si applica solo nella misura in cui la protezione concessa non sia revocata da disposizioni imperative della legge del paese in cui il consumatore ha la sua residenza abituale.

10) Foro competente

Se il cliente agisce in qualità di commerciante, persona giuridica di diritto pubblico o fondo speciale di diritto pubblico con sede legale nel territorio della Repubblica Federale di Germania, il foro competente esclusivo per tutte le controversie derivanti dal presente contratto è la sede del venditore. Se il cliente ha la sua sede legale al di fuori del territorio della Repubblica Federale di Germania, la sede del venditore è il foro competente esclusivo per tutte le controversie derivanti dal presente contratto, se il contratto o le pretese derivanti dal contratto possono essere attribuite all’attività professionale o commerciale del cliente. Tuttavia, nei casi di cui sopra, il venditore ha in ogni caso la facoltà di adire il foro presso la sede legale del cliente.

11) Codice di condotta

– Il venditore ha sottoscritto i termini e le condizioni di partecipazione all’iniziativa di e-commerce “Fairness in Trade”, che può essere visualizzata su Internet alla voce https://www.fairness-im-handel.de/condizioni di partecipazione/ .

12) Risoluzione alternativa delle controversie

Il venditore non è né obbligato né disposto a partecipare a procedure di risoluzione delle controversie davanti a un collegio arbitrale dei consumatori.

Carrello
Scorrere verso l'alto